Share this comment
Yes, it can be confusing. I had used the New American Standard for over 20 years because in my research I discovered it to be the most accurate word-for-word translation, as opposed to a thought-for-thought or paraphrase. I came across the Legacy Standard Bible recently and learned it is related to the NAS: lsbible.org. As I’ve compared …
© 2025 Jeff Childers
Substack is the home for great culture
Yes, it can be confusing. I had used the New American Standard for over 20 years because in my research I discovered it to be the most accurate word-for-word translation, as opposed to a thought-for-thought or paraphrase. I came across the Legacy Standard Bible recently and learned it is related to the NAS: https://lsbible.org/. As I’ve compared the versions, one main difference I see is that “Yahweh” is used for God’s name in the LSB. This is all explained on the website.
Thank you. I will check the website out. I looked at the Bible app I use and that translation is there. I downloaded it and can do a side by side comparison
Barbara, you may also find Biblehub.com to be helpful. It allows you to look at verses in parallel, in several translations at once, verse by verse, and it also has a way to jump to a lexicon or interlinear version to see more about each word, to perhaps see why a translator chose a particular word in translation.
I second that!